有奖纠错
| 划词

Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.

可是,毫无预兆,他像掉进了一个黑洞里。

评价该例句:好评差评指正

En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.

在回来时,我感到有脏东西落在我头上,哎!

评价该例句:好评差评指正

La mémoire lui faillit tout à coup.

一下子想不起来

评价该例句:好评差评指正

Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.

地意识到,我对艺术这玩意是认真的。

评价该例句:好评差评指正

Il hésita un instant encore , puis, tout à coup, se décida.

他又犹豫了一下,随即了主意。

评价该例句:好评差评指正

Sa voix tremblait tout à coup.

,他的声音打颤了

评价该例句:好评差评指正

Mais, tout à coup, la police est arrivée et je me suis retrouvé en prison.

警察来了,我被关进监狱。

评价该例句:好评差评指正

Je m'aperçois tout à coup qu'il y fait très calme.

意到这地方特别静。

评价该例句:好评差评指正

Un État pourrait tout à coup décider d'exclure toutes les créances commerciales.

某个国家可能会排除所有贸易应收款。

评价该例句:好评差评指正

Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, décoré d'ornements en cuivre.

多么美好的火焰啊,孩觉得自己好像坐在一个用铜把手装饰着的大火炉前面。

评价该例句:好评差评指正

Cependant,il y a beaucoup d'accidents dans la vie,le cerf-volant est serré fort à la main,le fil est aussi cassé tout à coup.

他们匆忙留下彼此的电话号码,仓皇在大雨中分手

评价该例句:好评差评指正

Loiseau, qui comprenait la situation, demanda tout à coup si cette "garce-là" allait les faire rester longtemps encore dans un pareil endroit.

鸟老板是了解情况的。问道这个卖笑人是否想教他们在这样一种怪地方还待些日子。

评价该例句:好评差评指正

J'étais en train de faire mes courses au supermarché, tout à coup, je me demande si j'ai bien fermé la porte de la maison.

我在超市买东东时,一下想不起有没有关家里大门。

评价该例句:好评差评指正

Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, comme elle en avait aperçut un jour.

一下子就感觉自己好像坐在一个大火炉前面,和之前某天看到的那个一样。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est arrivé tout à coup de petite nuage noir qui a donné des gouttes de pluie et a filé le plus vite possible.

给人来个措手不及,却又不成气候。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier aurait-il subitement, en un jour, augmenté ainsi sa demande? Ou alors les gisements de pétrole du monde entier auraient-ils tout à coup disparu?

难道在短短一天里,整个世界的需求量骤大增了吗,抑或世界的油井消失了?

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous rendre compte tout à coup, alors que notre mandat vient à expiration, que nous avons négligé la nécessité de renforcer les capacités nationales.

我们不能够在任务期限即将结束的时候才意识到,我们忽视了建设国家能力的需要。

评价该例句:好评差评指正

Mais le 20 juillet, nous avons tout à coup obtenu un paquet et avons eu une meilleure idée de la date à laquelle nous commencerions les sessions de fond.

但是在7月20日,我们有了一揽子案文,并对我们何时开始实质性会议有了更好的理解。

评价该例句:好评差评指正

Il se prépare à faire feu lorsque tout à coup l'idée lui vient que le Loup pourrait bien avoir avalé la grand-mère et qu'il serait peut-être encore possible de la sauver.

在他准备开火的时候,他想到可能这只大灰狼吞掉了老奶奶,而他还有可能把她就出来。

评价该例句:好评差评指正

Limites de vitesse et de temps tout à coup devenue plus importante ...... est important de mettre deux totalement différents au contact, comme le drapeau fran?ais sur le rouge et le bleu.

速率与时空的畛域一下子变得不再重要……重要的是把完全分裂的两者干系在了一起,就像法国国旗上的红与蓝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


araméen, aramon, arandisite, aranea, aranée, aranéeux, aranéides, aranéiforme, aranéisme, arangement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai fait des économies ! s’écria-t-il tout à coup.

“我攒了些钱!”他高声说

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Oh! - Puis, tout à coup, plein de fleurs apparurent.

哦!-然后,出现好多花儿。

评价该例句:好评差评指正
法语综合1

Mais tout à coup, le portable de Philippe sonne.

然,Philippe的手机响了。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Est-ce que je peux savoir ce qui t'arrive tout à coup?

刚才到底发什么神经

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et là, on est obligés tout à coup de mettre un petit DE qui apparait.

时,我们必须加上de。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Quelquefois les coiffures montent insensiblement et un brusque changement les fait descendre tout à coup.

有时候发型会不着痕迹地增高,有时候又会变矮

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je me baladais quand tout à coup un loup a fait irruption devant moi.

当时我正溜达,有只狼冲到我面前。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais tout à coup, un deuxième S vient se joindre au premier.

但是,然,第二个S加入了前一个。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Adieu, les camarades » , nous dit-il tout à coup, et il nous quitta.

“再见了,同伙儿们,”他冒出么一句话后便扭身走开了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est pas drôle, tout à coup, quand quelqu'un d'autre le fait?

当别人做时是不是很有趣?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Son ignorante vie avait cessé tout à coup, elle raisonna, se fit mille reproches.

浑浑噩噩的生活告终她左思右想的考虑起来,把自己大大的埋怨了一番。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais, reprit-il frappé tout à coup par une réflexion lumineuse, elle est donc riche ?

—他忽然心中一亮,接着说:“哎,那么她很有钱喽?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Et puis tout à coup il pensa à la Fantine.

过后,他忽然一下想到了芳汀。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

J'ai peur tout à coup de la prochaine transformation.

害怕接下去会变成什么。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quoi donc ? fit le notaire, qui devint tout à coup extrêmement pâle.

“回答什么?”公证人说,忽然一下,他的脸色变得刷白。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comment va votre jeune personne ? demanda tout à coup Mme Homais.

“你的小宝贝怎么?”奥默太太忽然问艾玛。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

La jument de Liébard, à de certains endroits, s'arrêttait tout à coup.

李耶巴尔的母马,走到一些地方,忽然停住不走

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Me voilà ! dit Vampa, paraissant tout à coup, que désirez-vous encore ?

“我儿,”万帕立刻出现说,“您想要什么?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oh, je me sens vieux, tout à coup.

觉得自己老了

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je me sens vieux, tout à coup.

觉得自己老了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arborescence, arborescent, arborescente, arboretum, arboricide, arboricole, arboriculteur, arboriculture, arborisation, arborisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接